TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hobbies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plate adapter 1, fiche 1, Anglais, plate%20adapter
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Passe-temps
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre intermédiaire
1, fiche 1, Français, cadre%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porte-plaque 1, fiche 1, Français, porte%2Dplaque
- adaptateur 1, fiche 1, Français, adaptateur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lot
1, fiche 2, Anglais, lot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- parcel 1, fiche 2, Anglais, parcel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A part or portion of land. 1, fiche 2, Anglais, - lot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A part of an estate. "Parcel" as used with referenc eto land generally means a contiguous quantity of land in the possession of an owner. Term may be synonymous with "lot". (Black, 6th, p. 1112) 1, fiche 2, Anglais, - lot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrain
1, fiche 2, Français, terrain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parcelle 1, fiche 2, Français, parcelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acception large. 1, fiche 2, Français, - terrain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
terrain; parcelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - terrain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agreement establishing the European Bank for Reconstruction and Development
1, fiche 3, Anglais, Agreement%20establishing%20the%20European%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord portant création de la Banque Européenne pour la reconstruction et le développement
1, fiche 3, Français, Accord%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20la%20Banque%20Europ%C3%A9enne%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Paris, le 29 mai 1990. Signé par le Canada le 29 mai 1990 1, fiche 3, Français, - Accord%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20la%20Banque%20Europ%C3%A9enne%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
- Sports Facilities and Venues
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curling rink
1, fiche 4, Anglais, curling%20rink
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rink 2, fiche 4, Anglais, rink
correct
- sheet 3, fiche 4, Anglais, sheet
correct, voir observation, nom
- sheet of ice 4, fiche 4, Anglais, sheet%20of%20ice
correct, voir observation
- sheet rink 5, fiche 4, Anglais, sheet%20rink
correct, Europe
- sheet-rink 6, fiche 4, Anglais, sheet%2Drink
correct, Europe
- playing area 7, fiche 4, Anglais, playing%20area
correct, voir observation
- playing surface 7, fiche 4, Anglais, playing%20surface
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A stretch of ice measured off or marked out for the game of curling. 8, fiche 4, Anglais, - curling%20rink
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The playing area, or rink, is 138 feet long by 14 feet wide and is sprayed with water to pebble the ice surface. 9, fiche 4, Anglais, - curling%20rink
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "curling rink," one playing area, and the "sheet of ice" on which there is more than one curling rink. The term "sheet of ice" is used to mean both. 10, fiche 4, Anglais, - curling%20rink
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
- Installations et sites (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piste de curling
1, fiche 4, Français, piste%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piste 2, fiche 4, Français, piste
correct, nom féminin
- surface de curling 3, fiche 4, Français, surface%20de%20curling
correct, nom féminin
- aire de jeu 4, fiche 4, Français, aire%20de%20jeu
correct, nom féminin
- rink 5, fiche 4, Français, rink
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- rink de curling 6, fiche 4, Français, rink%20de%20curling
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- terrain de curling 7, fiche 4, Français, terrain%20de%20curling
correct, nom masculin
- terrain 5, fiche 4, Français, terrain
correct, nom masculin
- surface de jeu 4, fiche 4, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Allée de glace marquée sur laquelle on joue au curling. 4, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terrain, ou «rink», mesure 38,40 m de long entre les deux lignes de lancer. 8, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme rink (de curling) est un anglicisme au Canada. 9, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la «piste de curling», chacune des aires de jeu, avec la «surface de glace» sur laquelle se retrouve une série de pistes de curling. 9, fiche 4, Français, - piste%20de%20curling
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Affordable Housing Innovation Fund
1, fiche 5, Anglais, Affordable%20Housing%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Innovation Fund 1, fiche 5, Anglais, Innovation%20Fund
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Innovation Fund is to encourage new funding models and innovative building techniques in the affordable housing sector. … In the process, [it is anticipated] that the $200M fund will help create up to 4,000 new affordable units over 5 years. Additionally, it will reduce reliance on long-term government subsidies. The fund's scope of eligible projects includes affordable homeownership, retrofit models and affordable rental projects. 2, fiche 5, Anglais, - Affordable%20Housing%20Innovation%20Fund
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 3, fiche 5, Anglais, - Affordable%20Housing%20Innovation%20Fund
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour le logement abordable
1, fiche 5, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20logement%20abordable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du fonds est d'encourager de nouveaux modèles de financement et des techniques de construction novatrices dans le secteur du logement abordable. […] Ce faisant, nous prévoyons que l'aide de 200 millions de dollars accordée par le fonds aidera à produire jusqu'à 4 000 logements abordables sur cinq ans. De plus, elle réduira la dépendance à l'égard des subventions gouvernementales à long terme. La portée des projets admissibles au fonds vise l'accession à la propriété à prix abordable, les modèles de rénovation et les ensembles de logements locatifs abordables. 2, fiche 5, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20logement%20abordable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. 3, fiche 5, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20logement%20abordable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- controller
1, fiche 6, Anglais, controller
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organe central de commande et d'exécution de fonctions dans un système d'impression numérique. 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4leur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un contrôleur peut interpréter ou stocker des fichiers et effectuer diverses fonctions de gestion. 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4leur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leave without pay period
1, fiche 7, Anglais, leave%20without%20pay%20period
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LWOP period 2, fiche 7, Anglais, LWOP%20period
correct
- period of leave without pay 3, fiche 7, Anglais, period%20of%20leave%20without%20pay
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of eligibility for and computation of any employee's pension, a maximum of 90 contributory days may be added to the service credited to the employee to enable him to make up any period of leave without pay while he was holding pensionable employment, except on contrary notice from the employee. 4, fiche 7, Anglais, - leave%20without%20pay%20period
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- durée du congé non payé
1, fiche 7, Français, dur%C3%A9e%20du%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- période de congé non payé 2, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
correct, nom féminin
- période d'absence sans traitement 3, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'admissibilité et du calcul de toute pension de l'employé, au plus 90 jours cotisables sont ajoutés au service qui lui est crédité pour lui permettre de combler toute période d'absence sans traitement alors qu'il occupait une fonction visée, sauf avis contraire de l'employé. 4, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20du%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 5, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20du%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Coprinellus truncorum
1, fiche 8, Anglais, Coprinellus%20truncorum
correct, latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Coprinus truncorum 1, fiche 8, Anglais, Coprinus%20truncorum
correct, latin
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Psathyrellaceae. 2, fiche 8, Anglais, - Coprinellus%20truncorum
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coprinellus truncorum; Coprinus truncorum: There is no common name for this species of fungus. 2, fiche 8, Anglais, - Coprinellus%20truncorum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coprin des troncs
1, fiche 8, Français, coprin%20des%20troncs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coprin micacé à pied lisse 2, fiche 8, Français, coprin%20micac%C3%A9%20%C3%A0%20pied%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Psathyrellaceae. 3, fiche 8, Français, - coprin%20des%20troncs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Amazonian Hospital Foundation
1, fiche 9, Anglais, Amazonian%20Hospital%20Foundation
international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Amazonian Hospital Foundation (Canada) 1, fiche 9, Anglais, Amazonian%20Hospital%20Foundation%20%28Canada%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La Fondation de l'hôpital au Pérou
1, fiche 9, Français, La%20Fondation%20de%20l%27h%C3%B4pital%20au%20P%C3%A9rou
international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- budgetary link
1, fiche 10, Anglais, budgetary%20link
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The modified equity method of accounting] helps to preserve the budgetary link by allowing for the development of a budget to cover all consolidated activities as well as equity investment. 1, fiche 10, Anglais, - budgetary%20link
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lien budgétaire
1, fiche 10, Français, lien%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :